Fablos de La Fountaino : traduitos en bers patois del pays…
de Bilonèbo-sur-Lot (Lot-et-Garonne) embé toutos sas épitres, Philémoun et Baucis et soun épitapho, dédiados as habitans de la campagno

028200330. Fables. occitan. 1836.

Bascoert, Pierre-François-Xavier (1768-1843) – Traducteur

1836

Se ben a Bilonèbo-sur-Lot, Chez lous libraris. Imprimario de A. Serres

France

1 vol. (48 p.) ; in-8

Trad. des "Fables" de La Fontaine
Suivi d'une 2e partie en 79 p.
Mention à l'adresse "prix de cado libre - 1 fr.

Littérature
Littérature occitane (languedocien)
Poésie occitane (languedocien)

Ex. UT1, BU Arsenal : Resp 35280-2/4 : Dans un recueil de brochures ayant appartenu à Frix Taillade

Ex. UT1, BU Arsenal : Resp 35280-2/4 : Ancien fonds Frix Taillade (numéro "292" inscrit au crayon à la fin)

Frix Taillade (1820-1901)

Resp 35280-2/4

Document numérisé d'après l'exemplaire Resp 35280-2/4, de la Bibliothèque universitaire de l'Arsenal (SCD Toulouse 1), consultable en ligne.

Corpus associés


NOUS CONTACTER
Tolosana Université de Toulouse