Las flors del gay saber = Les fleurs du gai savoir : estier…
dichas Las leys d'Amors

033799601. ba. frepro. 0. Leys d'amors. 033799601. ba. frepro. 0. Leys d'amors.

Molinier, Guilhem (13..-13..)
Gatien-Arnoult, Adolphe-Félix (marquis d' ; 1800-1886) – Éditeur scientifique

Paya, Jean-Baptiste-Charles (1807-1865) – Editeur commercial

Paya Jean-Baptiste-Charles (1807-1865)

1841-1843

Toulouse, Typographie de J.-B. Paya, éditeur (Toulouse, Imprimerie de J.-B. Paya)

Toulouse

France

5 parties en 3 tomes (XIV-365, [1] f. de pl., III-431, 409 p.) : ill. ; 27 cm

Publié d'après l'un des manuscrits alors conservés à l'Académie des Jeux floraux (actuellement Ms 2884 de la Bibliothèque municipale de Toulouse)
Faux titre "monumens de la littérature romane" et "Las leys damors primiera pars..."
Il existe 2 variantes, au moins pour les deux premiers tomes : l'une avec un faux titre "Monumens de la littérature romane", une page de titre "Monumens de la littérature romane .... par M. Gatien-Arnoult... tome premier[-troisième], Toulouse, typographie de J. B. Paya, éditeur, Hôtel de Castellane, 1841-[1843]" et un faux titre "Las flors del gay saber estier dichas Las leys d'amors. Les fleurs du gay savoir, autrement dites lois d'amour, traduction de MM. d'Aguilar et D'escourloubre, revue et complétée par M. Gatien Arloult, mainteneurs. Première et deuxième parties."; la 2e avec un faux-titre "Monumens de la littérature romane publiés sous les auspices de l'Académie de jeux floraux avec l'appui du Conseil général du département de la Haute-Garonne par M. Gatien Arnoult...", sans mention d'éditeur, une page de titre : "Las flors del gay saber estier dichas Las leys d'Amors Les fleurs du gai savoir autrement dites Lois d'amour, traduction de MM. d'Aguilar, revue et complétée par M. Gatien-Arnoult, mainteneurs.Toulouse, typographie de J.B. Paya, Hôtel de Castellane1841-[1843] et un autre faux titre "Las leys d'amors primiera pars. Les lois d'amour. Première partie".
Conditions de souscription sur la 4e de couverture
Le tome 3 a pour adresse "Toulouse, librairie de J. B. Paya", et pour imprimeur "Imprimerie d'Aug. de Labouisse-Rochefort"
Couverture imprimée illustrée

Langues
Littérature occitane (languedocien)
Poésie occitane (languedocien)
Occitan (languedocien)

Resp Pf XIX 49 : exemplaire de la variante n° 1 Resp Pf XIX 49 :broché, couvertures illustrées conservées en patrie, conditionné dans une demi-reliure de réemploi. Resp Pf XIX 50 (1) : exemplaire de la variante n° 1 Resp Pf XIX 50 (1) : broché, couvertures illustrée conservées, (tome 1 conditionné dans une demi-reliure de réemploi)

Resp Pf XIX 49 : ancienne collection pifteau. Resp Pf XIX 50 (1) : dédicace de l'auteur à la plume à Jules Bailly sur la page de faux titre du premier tome ; ancienne collection pifteau.

Fernand Pifteau (1865-1942)
Fernand Pifteau (1865-1942)

Resp Pf XIX 49

Document numérisé d'après l'exemplaire Resp Pf XIX 50 (1), de la Bibliothèque universitaire de l'Arsenal (SCD Toulouse 1), consultable en ligne. Tome 1 Tome 2 Tome 3

Corpus associés


NOUS CONTACTER
Tolosana Université de Toulouse